52古典>英语词典>blue chip翻译和用法

blue chip

英 [ˌbluː ˈtʃɪp]

美 [ˌbluː ˈtʃɪp]

n.  蓝筹股; 绩优股; 稳赚钱的股票

Collins.1

柯林斯词典

  • N-COUNT 蓝筹股;绩优股;稳赚钱的股票
    Blue chipstocks and shares are an investment which are considered fairly safe to invest in while also being profitable.
    1. Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day.
      蓝筹股一路飙升,但股市其他股票却在当天收盘时稍有走低。

英英释义

noun

  • a blue poker chip with the highest value
    1. a common stock of a nationally known company whose value and dividends are reliable
      1. blue chips are usually safe investments
      Synonym:blue-chip stock

    双语例句

    • In contrast, a blue chip company is less likely to go bankrupt, but you're also less likely to get rich by buying stock in a company with millions of shareholders.
      相比之下,一个绩优的公司不太可能破产,但是你也不太有可能通过买一个公司的股票富起来,做为这个公司的数百万股东之一。
    • No stock, even the blue chip variety, is immune to a drop in the market.
      所有股票,包括各种蓝筹股,都不能免于跌势。
    • Blue chip companies are using psychometric personality tests to select graduate employees because they no longer trust university degrees, a report says today.
      今天的一份报告显示,蓝筹公司正在使用心理测试来选拔大学生,因为他们不再相信大学文凭了。
    • Blue chip issues were sharply higher, but the rest of the market actually declined slightly by the end of the day.
      蓝筹股一路飙升,但股市其他股票却在当天收盘时稍有走低。
    • Toyota was considered the safe, blue chip option among the top car makers.
      丰田的股票被认为是顶级汽车生产商当中安全的蓝筹股。
    • Buffett, a pillar of conservative investing through his company Berkshire Hathaway ( BRKA), bumped up his stakes in a number of blue chip stocks.
      巴菲特是一位保守型投资者,通过伯克希尔o哈撒韦公司(BerkshireHathaway)进行投资,他增持了一系列蓝筹股。
    • Among the first of these were the Buffalo News and Blue Chip Stamps, and they were just the opening shots: Berkshire has never since stopped buying companies nor suppressed its ambitions of buying big.
      布法罗新闻和BlueChipStamps是伯克希尔早期收购的两家企业,这只是伯克希尔打响的第一枪:自那以来,该公司从未停止收购企业,也没有压制自身大手笔收购的野心。
    • I think buying shares in blue chip companies is always a sound investment.
      我觉得购买蓝筹股永远是一种好的投资。
    • A high-grade bond issued by a blue chip company in which investors can have confidence that their interest payments will not be interrupted.
      由蓝筹股公司发行的高等级债券,因投资者对其利息支付有充分的信心而得名。
    • Siebel has recruited a blue chip board, including former Secretary of State Condoleezza Rice and former Energy Secretary Spencer Abraham.
      希伯已经组建了一个蓝筹股董事会,成员包括美国前国务卿康多莉扎•赖斯和美国前能源部长斯潘塞•亚伯拉罕。